みんな勘違いしたのね~
今は昔、
昨年のクリスマスの話ですが・・・・
あの「クリスマスキャロル」が、映画化されまして・・・
高校時代に原文のほんの一部分をチョロッと読んで(というか、読まされて)、おもしろそうな
ので訳本を読んだあの「チャールズ・ディケンズのクリスマスキャロル」の映画化です。
で、「これはぜひとも見らねばなるまい」と張り切って出かけたのです・・・・が・・・・
大入り満員で、ウイークデイの昼間、3回目のトライでやっとみることができました。
そんなときでも、観客はけっこう多くて・・・・・。
映画はよかったですし、俳優の動きをアニメ化したのもおもしろかったのですが、
両隣にいたカップルと若い女性の二人組には、ご不満だったようです。
たぶん、クリスマスという言葉にひかれて映画をみたけれど・・・・ ではないでしょうか。
なにしろ、主人公は強欲なジイサマですし、ストーリーは考えようによってはお説教くさい。
カップルは、映画の間中ポプコーンをボリボリ、終わったとたん「なんだ、これ」。
・・・・だから~、クリスマスキャロルって言えば、ディケンズだろう
・・・・・だから~、題名の「クリスマスキャロル」の前に、Dickensのって書いてあるだろうがって、よ~く見たら、Disneyのって書いてありました。
でもネェ~~



はじめまして
同じ体験しました!お子様が観たらひきつけおこしそう。(容赦しないぞディズニー)
投稿: たぬきねこ | 2010年1月 6日 (水) 16時52分
たぬきねこさん
コメント、ありがとうございます。
映画の観客の90%位が、間違えたのかなと思えました。
投稿: バトラー先生 | 2010年1月 6日 (水) 17時07分